闪小说作家论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1763|回复: 8

(03月赛021号)【“进士杯”四川闪小说征文】啦啦啦

[复制链接]

72

帖子

9

精华

22

听众
主题
24
积分
2119
记录
0
收听
0

铁闪人

发表于 2017-3-9 15:28:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 粗糙王子 于 2017-11-17 21:50 编辑

       让我们一起努力

4483

帖子

106

精华

20

听众
主题
217
积分
193086
记录
0
收听
16

版主

发表于 2017-3-9 20:40:03 | 显示全部楼层
拜读谢老师大作,文言文整得很有个性,极具魅力,有个别地方需要推敲。故事核很好,再打磨打磨,会是一篇不错的闪小说。

点评

请老师具体说说哪些地方有待改善,方便修改。谢谢  详情 回复 发表于 2017-3-9 21:31

72

帖子

9

精华

22

听众
主题
24
积分
2119
记录
0
收听
0

铁闪人

 楼主| 发表于 2017-3-9 21:31:27 | 显示全部楼层
一湾浅蓝 发表于 2017-3-9 20:40
拜读谢老师大作,文言文整得很有个性,极具魅力,有个别地方需要推敲。故事核很好,再打磨打磨,会是一篇不 ...

请老师具体说说哪些地方有待改善,方便修改。谢谢

点评

如:“常神出于深夜,鬼没在凌晨”,这属于文白夹杂,还有别的一些地方。  详情 回复 发表于 2017-3-9 21:37

4483

帖子

106

精华

20

听众
主题
217
积分
193086
记录
0
收听
16

版主

发表于 2017-3-9 21:37:49 | 显示全部楼层
粗糙王子 发表于 2017-3-9 21:31
请老师具体说说哪些地方有待改善,方便修改。谢谢

如:“常神出于深夜,鬼没在凌晨”,这属于文白夹杂,还有别的一些地方。

点评

同意老师的看法,不过写之初并不是要去用文言文表达,而是习惯性表述,不知道从语言角度,文言文和白话混杂是不是有问题,真没研究过  详情 回复 发表于 2017-3-10 16:17

72

帖子

9

精华

22

听众
主题
24
积分
2119
记录
0
收听
0

铁闪人

 楼主| 发表于 2017-3-10 16:17:51 | 显示全部楼层
一湾浅蓝 发表于 2017-3-9 21:37
如:“常神出于深夜,鬼没在凌晨”,这属于文白夹杂,还有别的一些地方。

同意老师的看法,不过写之初并不是要去用文言文表达,而是习惯性表述,不知道从语言角度,文言文和白话混杂是不是有问题,真没研究过

点评

特意百度了下,有两个贴参考:1、古文中夹杂白话文是什么文体? 半白半言 代表 三国演义 这是古文言发展到后期的自然演化 明清时就普遍使用了 2、语文失分会诊——文言翻译 文言文翻译时要遵循“信、达  详情 回复 发表于 2017-3-10 16:23

72

帖子

9

精华

22

听众
主题
24
积分
2119
记录
0
收听
0

铁闪人

 楼主| 发表于 2017-3-10 16:23:17 | 显示全部楼层
粗糙王子 发表于 2017-3-10 16:17
同意老师的看法,不过写之初并不是要去用文言文表达,而是习惯性表述,不知道从语言角度,文言文和白话混 ...

特意百度了下,有两个贴参考:1、古文中夹杂白话文是什么文体?
半白半言  代表 三国演义   这是古文言发展到后期的自然演化  明清时就普遍使用了
2、语文失分会诊——文言翻译
     文言文翻译时要遵循“信、达、雅”原则:“信”,就是要忠实于原文,保持原文风格;“达”,就是文句要通顺,表达要准确;“雅”,就是文字简明、优美。翻译时应以直译为主,意译为辅。同学们在考试时常犯如下错误:
    1.专有名词,强行翻译。因为历史的原因,古文的官职、地名等有其特定的称谓。部分同学参照现代的说法强行翻译,影响了对句子真实的理解。
    2.该译不译,文白混杂。有的同学未将活用的词语和单音词等翻译彻底,而保留这些文言现象或语意,以致翻译出来的句子,文言文和白话文混杂,不伦不类。

3092

帖子

76

精华

5

听众
主题
157
积分
51970
记录
0
收听
1

版主

发表于 2017-3-12 10:25:41 | 显示全部楼层
“宝座立于中央”,且“珠宝满地,玉石成堆”,在名利之下,焉有不成妖之理,“历经三皇五帝,随诸神斩妖除魔”的配剑者亦不能免。深刻揭示了一个道理,令人回味。高亮支持!

3092

帖子

76

精华

5

听众
主题
157
积分
51970
记录
0
收听
1

版主

发表于 2017-3-12 10:26:49 | 显示全部楼层
“宝座立于中央”,且“珠宝满地,玉石成堆”,在名利之下,焉有不成妖之理,“历经三皇五帝,随诸神斩妖除魔”的配剑者亦不能免。深刻揭示了一个道理,令人回味。高亮支持!

8080

帖子

171

精华

16

听众
主题
324
积分
119535
记录
0
收听
5

版主

发表于 2017-3-14 11:01:23 | 显示全部楼层
文有精华之像,个别字句的确值得商榷。如:“常神出于深夜,鬼没在凌晨。”去掉“神、鬼”二字如何?“顿之佩剑者已败”中的“之”可是“知”?个见直言交流,老师见谅!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|闪小说作家论坛|手机版|触屏版|小黑屋|闪小说阅读网 ( 冀ICP备13012593号-1 )

GMT+8, 2024-11-23 19:05 , Processed in 0.185329 second(s), 36 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表