|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
女人
文/莫言
我哥哥用骡子驮来了一个年轻女人,眼睛很黑,看上去很忧伤。哥哥对我说:“弟弟,这个女人,是我们共同的媳妇。将来她生了孩子,也是我们共同的孩子。”
那时我只有十六岁,见到女人就羞得满面通红。我哥上山去砍柴,剩下我们俩在家。她教会了我和她睡觉,让我知道了男人和女人睡觉,是天底下最好的事。后来,我哥被狼祸害了,她就成了我自己的女人。我哥死后的第三天,我想和她睡觉,她说不行。但到了第四天晚上,月亮出来的时候,她在黑暗中摸摸我的手,说:“来吧。”我问她:“你不是说不行吗?”她说:“昨天不行,今天行了。
Brothers’ woman
By Mo Yan
My elder brother brought a woman on a mule. Her eyes were black and she looked sad. My elder brother said to me, “Well listen , this woman, belongs to you and me. In the future, the children she will give to birth also belong to both of us.”
At that time, I was only 16 years old. Seeing a woman, I was shy with a flush in my cheeks. When my elder brother went out to cut firewood on hills, there were only two of us staying at home. She taught me how to sleep with a woman. So ,she let me know sleeping with a woman is the most wonderful thing in the world. One day, my elder brother was bitten to death by wolves. She became the woman of my own. On the third day after my elder brother died, I wanted to sleep with her, but she said, “No”. However, on the fourth day, when the moon was shining in the sky, she touched my hand in the darkness, saying, “Come on,dear.” I asked her, “Yesterday you said 'No',didn’t you ?” She answered, “Yesterday ‘No’, today ‘Yes’.”
(Translated by Cheng Sainan义乌程赛男译) |
|