闪小说作家论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1394|回复: 2

2018中外闪小说交流 /程思良(《联合日报》)

[复制链接]

4521

帖子

91

精华

75

听众
主题
2209
积分
2042303
记录
0
收听
0

超级版主

发表于 2019-2-18 08:01:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 程思良 于 2019-2-19 13:42 编辑

2018中外闪小说交流
文 /程思良

      2018年,中外闪小说交流方面,既有中外华文闪小说的交流,也有中外不同语种之间的交流。
      本年度,中外华文闪小说的交流与合作,内容丰富,形式多样。在既有的一些交流方式之外,又有新的创举。
      互刊作品。中国作者的闪小说与评论在印尼《国际日报》、泰国《中华日报》、菲律宾《联合日报》《世界日报》《商报》、日本《阳光导报》《莲雾》、越南《解放日报》、澳大利亚《澳华文学》、新西兰《先驱报》、美国《明州时报》《伊利华报》、苏里南《中华日报》、德国《欧华导报》等世界各国报刊发表。美国的王克难、陈谦、王渝、刘荒田、秋尘、巴桐,加拿大的孙博,巴西的滕林、区少玲,泰国的司马攻、曾心、梦凌、温晓云、王志远、吴小菡、方明,新加坡的希尼尔、林锦、艾禺、林高、蔡家梁、黄奕诚、怀鹰、烈浦,马来西亚的朵拉、菲尔、方路,印尼的袁霓、晓星,菲律宾的王勇、林素玲,越南的余问耕,日本的郑芸,澳大利亚的王若冰,新西兰的林爽、林宝玉,德国的叶莹、呢喃、麦胜梅,比利时的章平等数十位作家的闪小说与评论在《香港文学》、《吴地文化 闪小说》、《荆楚闪小说》、《小小说选刊》等中国报刊发表。此外,还有一些海外华文作家的作品入选一些精选集。例如,泰国的司马攻、曾心、若萍、梦凌、温晓云、莫凡,马来西亚的朵拉、辛金顺、勿勿、菲尔,印度尼西亚的晓星、歌林、金梅子,新加坡的希尼尔、周粲、林锦、艾禺、学枫、张挥、黄奕诚,菲律宾的林素玲,缅甸的许均铨,澳大利亚的王若冰,新西兰的林爽,德国的呢喃、麦胜梅,巴西的滕林,法国的江丽珍等海外华文作家的作品入选程思良、飞鸟主编的《当代华语闪小说精选 点评本》。
      研讨交流。一些中国的大学教授、专家学者研究海外华文作家闪小说的文章在报刊上发表或在会议上交流。例如:《百花园》2018年增刊上发表程思良的论文《崛起中的闪小说》,文中第二大部分为“波翻浪涌的海外华文闪小说”,以近万字的篇幅,系统介绍了当下海外华文闪小说发展概况。《邵阳学院学报》(社会科学版)2018年第2期发表邵阳学院文学院教师、湖南师范大学访问学者潘熹的论文《新世纪东南亚华文闪小说的话语指向与叙事策略》。王勇、朵拉、林锦、林素玲等海外作家,也在评论文章、会议交流论文与讲座中论及中国作者的闪小说作品。例如,菲律宾佛光山万年寺社教馆“艺文跨界探索营”于2018年4月29日至5月1日, 连续三个下午开设闪小说等微文学讲座。以华语授课。授课对象为14-22岁,对中文写作有兴趣,有中文基础者。由王勇、林素敏、林素玲三位菲华作家主讲,多篇中国作者的闪小说被作为例文在讲座中进行鉴赏。2018年10月27日,马来西亚著名作家朵拉在韩国首尔举办的“第十五届青年学者国际学术研讨会:汉学研究的跨境交流”上,交流闪小说论文《闪烁的星光一一朵拉谈闪小说》。文中也多有对中国闪小说的论述。
      合办大展。新西兰《先驱报》、美国《明州时报》、中国《吴地文化 闪小说》等世界各地的多个报刊继续合作,在2018年先后举办了第八、九、十次“世界华文闪小说同题大展”征文活动,扩大了闪小说在世界华文文坛的影响,促进了闪小说在世界各地的发展。该系列活动由新西兰作家林爽、中国香港作家林兆荣担任选稿编辑,由中国江苏作家程思良负责点评入选作品。新西兰《先驱报》、美国《明州时报》与中国的《吴地文化 闪小说》等中外报刊刊载了入选大展的全部或部分作品。
      互通资讯。程思良创建的“世界华文闪小说作家群”,汇聚了近百位中外华文闪小说倡导者、知名作家、大学教授、专家学者与报刊编辑与出版者,借此微信平台,及时交流各类闪小说资讯。菲律宾华文闪小说学会、菲律宾安海经贸文化促进会在菲律宾的《世界日报》《联合日报》《商报》《菲律宾华报》《菲华日报》等报上发了大量中国闪小说活动消息。泰国《中华日报》也刊发了大量中国闪小说活动消息。加拿大网络电视台、澳华文学网等媒体亦报道过中国闪小说有关资讯。在中外华文闪小说资讯交流方面,中国的程思良,菲律宾的王勇,泰国的梦凌,新加坡的希尼尔、林锦,马来西亚的朵拉,新西兰的林爽等人尤其积极。
      参加大赛。朵拉、梦凌、林爽、林宝玉、呢喃、王若冰、孙博、米莉亚等海外作家积极参加中国举办的闪小说赛事,孙博、梦凌、王若冰、米莉亚等作家还在一些大赛中获奖。
      此外,海内外华文闪小说之间的交流与合作,还体现在对重要活动的积极支持。譬如,王勇、梦凌、朵拉、呢喃、王若冰、孙博等海外作家,对中国的重要闪小说活动,屡屡发来贺信予以支持;王勇不仅担任了“美音自在溧阳”、“庄子道酒业杯”等全国闪小说赛的评委,还担任了“2018中国闪小说年度十大热点事件与十大新锐作家”评选活动的评委。
      本年度,中外不同语种之间的交流,有新的突破。既有作家的闪小说专集被译介到海外出版,也有一些作家的闪小说作品被译为多国外语,在外国出版或刊登在外文杂志上。
      例如,中国台湾泰雅族原住民作家瓦历斯.诺干的闪小说集《瓦历斯微小说》法译本《Les Sentiers des rêves》(法文:梦之小径)由L'Asiathèque法国亚洲书库出版社出版,为该出版社Taiwan Fiction “台湾小说系列”之一册。“台湾小说系列”总编辑是关首奇,译者是Coraline Jortay。五月十八日起,至二十八日,瓦历斯前往法国作新书发表会,以及比利时自由大学演讲:《台湾原住民文学:历史与展望》和法国北边小镇Béthune文学驻村,并出席文学之夜朗诵微小说。中文版《瓦历斯微小说》由台湾“二鱼文化”出版,该书一页一文,每文最短的一行,最长的350字。经巴黎文化中心的媒合,让这本在台湾不被看好的文学作品飘洋过海,却被法国人视为珍品。
      一批中国闪小说被日本专家译为日文,刊发在由日本世界华文微型小说研究会主办的日文《莲雾》杂志第11期。该期开设“中国大陆闪小说作品”专栏,推出凌鼎年、程思良、郑武文、万俊华的7篇日译闪小说。这是中国大陆闪小说作品首次被集中译介到日本。
      由加拿大孙俊雄教授主编的《新编中国小小说选集》(英汉双语本)即将在加拿大出版,书中收入了程思良等人的闪小说作品。
      2018年,中国闪小说风生水起。2019年,应继续不忘初心,砥砺前行,唯其如此,在“轻文明”与“微时代”里应运而生的闪小说,才能远举高飞。

  2019年1月26日匆就

  (程思良:中国寓言文学研究会闪小说专业委员会会长)

(原载2019年2月15日菲律滨《联合日报》辛垦副刊)

1762

帖子

39

精华

24

听众
主题
190
积分
19194
记录
2
收听
6

版主

发表于 2019-2-18 14:19:05 | 显示全部楼层
学习了,赞!

5227

帖子

111

精华

14

听众
主题
307
积分
38293
记录
0
收听
0

版主

发表于 2019-2-19 15:56:14 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|闪小说作家论坛|手机版|触屏版|小黑屋|闪小说阅读网 ( 冀ICP备13012593号-1 )

GMT+8, 2024-11-23 15:24 , Processed in 0.138810 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表