声明:本闪小说阅读网所发布闪小说作品及理论赏评作品皆为原创,如欲转载,请事先联系原作者。

为闪小说走向世界助威――读《掌上芭蕾――王勇话闪小说》(陈华清)

排行榜 收藏 打印 发给朋友 举报 来源: 闪小说阅读网   发布者:阅读
热度856票  浏览2441次 【共0条评论】【我要评论 时间:2014年12月19日 14:00
原创作者

Author::陈华清

 
  近日收到两本闪小说个人评论集,一本是菲华著名作家王勇先生的《掌上芭蕾――王勇话闪小说》,一本是汉语闪小说发起人之一程思良先生的《小说星空的闪电——程思良话闪小说》。这两本先后出版的闪小说个人评论集,分别被称为“世界第一本闪小说评论集”、“中国第一部闪小说评论专著”。文学创作与评论,本应是并驾齐驱,互惠互利,彼此促进。但实际情况恰恰相反,一个热闹,一个寂寞。闪小说也如此。闪小说作品集出版了很多,但没有一部闪小说个人评论集面世。两本评论集的出版,不但填补了这一项空白,而且在闪小说发展史上具有开创意义。
  在这里我着重谈谈王勇的《掌上芭蕾――王勇话闪小说》。此书由程思良选编,2014年7月,菲律宾博览国际传播公司出版。收录了自2008年来,王勇在海外撰写的推介、赏读闪小说的文章,在研讨会上宣读的论文,以及他与马长山的电邮选录和司马攻、希尼尔、晓星、杨玲、刘海涛等海内外知名作家、学者对他的评价。
  从《掌上芭蕾――王勇话闪小说》一书中,我们看到了王勇跟闪小说的不解之缘,看到了他不遗余力向海外推广闪小说,也看到了一个作家的文化自觉与文学良知。
  一是慧眼识珠,结缘闪小说。一种新事物的出现,有人漠不关心,成为过客;有人独具只眼,视作是一种机缘,成就别人,也成就自己。王勇就是后者。他对闪小说的前景充满信心,认为有幸参与这种文体的崛起,是难得的机缘。
  2007年,马长山和程思良二人在全球华人网上家园天涯社区的文学主版“短文故乡”发起闪小说征文活动,参与者踊跃。我当时也积极参与其中,见证了这场文学盛事。征文的优秀作品结集为《卧底:闪小说精选300篇》,于2008年1月由天津百花文艺出版社隆重推出。这一年的3月,王勇在厦门的SM黄金书屋看到此书,第一次听说“闪小说”,他眼前为之一亮,立即买下了这本他认为“有趣”的书。随即撰文《“闪小说”》向海外推介闪小说。此文登于《菲律滨华报》后,闪小说这种新文体立即引起文友和读者的兴趣。王勇看到了闪小说不可估量的潜力与前景,连续发力,在华文报纸专栏撰写了《心灵的闪电》《小说家族的新成员》《惜墨如金》《言简意深》等四十多篇文章,推介闪小说,赏析马长山、程思良、余途、蔡中锋等一批闪小说作家的作品。
  二是借力使力,影响深远。王勇是菲律滨华文作家协会秘书长、菲律滨博览堂总编辑、中国侨联海外委员等。头上众多的光环令其熠熠发光。但他明白,一花独秀不是春,一人的荣耀不代表一个群体的灿烂;为了闪小说在海外闪闪发亮,他乐当桥梁。在《闪闪发光》一文中,他说,华文文学要发展,需要文学圈中人共同协力一起推动,其中最主要的一点是,从自己做起,能做多少就算多少,不要攀比与计较。他身体力行,利用自己广阔的人脉资源,除了在菲律滨推介闪小说,还为海内外的闪小说作家牵针引线。协助出版了一套九本的中国闪小说精品文库;把中国闪小说作家作品推荐给《世界日报》《联合日报》《锡山》《新中原报》《越南华文文学》等海外报刊,给新生的闪小说注入“强心剂”。
  难能可贵的是,王勇在海外推广闪小说,并没有谁授意,完全是出自于文化自觉、文学良知,还有担当精神。这点从马长山跟他的电邮,以及他的多篇文章中完全可以看得出来。
  在王勇的影响下,其他不少海外有识之士也纷纷加入推广闪小说的行列。新加坡作家协会会长希尼尔就是其中一个。他说,2010年夏天,王勇在一场文学会议上笃定地向与会者推介闪小说,感染了其他的海外同道。基于对文学形态求变的关注,同一年希尼尔也在狮城开始推动闪小说。
  短短几年内,闪小说在菲律滨、泰国、新加坡、马来西亚、汶莱、德国等国掀起热潮,广受华文作家的热捧,王勇的推广功不可没。马长山称其是推动汉语闪小说在海外传播和发展的“第一功臣”。程思良在《掌上芭蕾》序言中称其为“世界华文闪小说的传播使者”,是最早在海外推介闪小说的作家。这些评价恰如其分。
  三是真知灼见,妙语连珠。他对闪小说的点评可圈可点。比如,他把闪小说比喻为“掌上芭蕾”,形象生动。芭蕾舞本来就是一种高难度的舞蹈,何况是在掌心上跳舞。闪小说虽然只有区区几百字,但要写得好,在有限的空间里挑战美的极限,达到“微型、新颖、巧妙、精粹”,并非易事。
  王勇是一个诗人,他从闪小说中得到启发,为自己的超短诗命名为“闪小诗”。闪小说和段子,还有一些短故事,因为字数都在几百字以内,容易混淆。有些人干脆把闪小说等同于段子。如果把闪小说写成段子或是故事,那么这种新文体也就失去生命力了。王勇以诗人的眼光,高屋建瓴地拿闪小说跟诗歌、段子和故事对比。认为“好的‘闪小说’绝对不能写成段子或故事,而应该是超短小说,必须具备和诗一样的联想空间和保有言尽意不尽的韵味,读‘闪小说’该以诗眼来读,‘闪小说’该用诗心来写。”(《崛起的闪小说》)这个区分,点出了闪小说的特质,使闪小说创作不至于迷失方向。对闪小说的结尾,他也有独到的见解,如“闪小说之妙,妙在结尾的出奇不意,出人意表,让人有‘原来如此’‘真没想到’的兴叹。”(《心有灵犀一点“闪”》)。
  王勇早就在《掌上芭蕾》一文中表示,要“为闪小说走向世界助威”。综观《掌上芭蕾――王勇话闪小说》一书,他的确如此,而且成功了。作为闪小说作者,我为他多年来倾力将闪小说推向世界,深表敬意。王勇此书,必将载入世界华文闪小说发展史册。
  2014年12月9日
TAG: 发起人 发展史 菲律宾 研讨会 作品集
顶:88 踩:92
阅读感觉评分:
当前平均分:83.76 (384次打分)
【已经有292人表态】
57票
经典
35票
精品
42票
佳作
44票
38票
还好
34票
一般
42票
很一般
阅读上一篇 阅读下一篇
查看全部回复【已有0位网友发表了看法】